Русские журналисты в Германии: как попасть на работу за границу

Journalistenpraktikum-Plus

Более двадцати этажей, забитых журналистами – так выглядит крупнейшее мюнхенское либеральное издание «Süddeutsche Zeitung». Поработать в этом и других немецких изданиях может почти любой корреспондент из России. Как? Сейчас расскажем.

Программа Journalistenpraktikum Plus

Благодаря программе Journalistenpraktikum Plus, вот уже 25 лет журналисты из России катаются в Германию и живут там бесплатно более двух месяцев, параллельно работая в известнейших изданиях страны. Стать участником несложно: нужно быть студентом (степень, возраст, форма обучения роли не играют), иметь хоть какой-нибудь журналистский опыт и сносно говорить на немецком языке.

В Германии студентов ждёт пара недель интенсивных языковых курсов, несколько журналистских семинаров в Берлине и полтора месяца стажировки в немецких изданиях.

Journalistenpraktikum-Plus

Программа покрывает все расходы участника – перелет, проживание, питание, все перемещения по стране, а также выплачивает стипендию в размере 600 евро. В итоге вы не только не умрете от голода, но и вполне сможете попутешествовать по соседним городам и странам.

Швебиш- Халль

Первым местом, в котором оказываются участники, становится старинный средневековый город Швебиш-Халль. Несмотря на свою мрачную историю с геноцидом евреев и сжиганием ведьм, сегодня город являет собой череду пряничных домиков и примеров готической архитектуры. Здесь не более 40 тысяч населения, но несмотря на это Швебиш-Халль кажется идеальным местом для эмиграции.

Тишина, чистота, нетронутая природа, замки – ощущение сказочного сна не покидает ни на минуту. Именно здесь в первой половине дня журналисты проходят двухнедельный интенсивный языковой курс, а во второй – изучают немецкую культуру во всех ее нюансах.

nemeckie-bulochki

Здесь мы посещаем булочные, снабжающие весь город утренними круассанами, заходим в пивоварни, посещаем всевозможные музеи. Цель программы – показать, что Германия очень разная и помочь журналистам разделаться со стереотипами.

Не боюсь истории

Уникальное явление немецких музеев – отсутствие страха перед темой преступлений, совершенных своим государством. Почти в каждом немецком городе найдется еврейский мемориал, музей Холокоста, концлагерь, ставший страшным музеем, либо обычный галерейный зал с экспозицией об ужасах тоталитарного государства. Это удивляет, потому что в России ничего подобного не встретишь. Публичное покаяние и солидарность к жертвам войны встречается в Германии более чем часто.

Мюнхен

После интенсивного курса и нескольких семинаров в Берлине участников раскидывают по Германии. Добраться до своей редакции и заселиться в общежитие нужно самостоятельно. В моем случае путь из Берлина в Мюнхен занял более пяти часов, большую часть из которых я провела на полу поезда. Так путешествуют все, кто не платит отдельный взнос за сидячее место. Под полками с чемоданами и у дверей сидят дети, взрослые, их домашние питомцы. Тамбур забит полностью.

Journalistenpraktikum-Plus

Мюнхен – старинный город, миллионник, собирающий тысячи туристов каждый день. На знаменитой ратуше ежедневно «оживают» кукольные фигурки, что приводит к пешеходному коллапсу – из-за собравшихся поглазеть туристов по площади невозможно идти. Однако милое представление стоит того, чтобы тоже здесь остановиться.

Süddeutsche Zeitung

Süddeutsche Zeitung, или «Южно-германская газета» обитает в огромной высотке из темного стекла недалеко от центра. Здесь на двадцати с лишним этажах (на каждом – минимум две тематические редакции-отдела) работают более тысячи журналистов, день за днем кипит журналистская кухня.

Süddeutsche-Zeitung

Новеньких, в том числе стесняющихся стажеров из России, принимают тепло, крепко пожимая руку и предоставляя рабочее место. Правда вот, что делать на рабочем месте – решать вам.

Стажеры никому не нужны

«Ты можешь просто приходить и заниматься своими делами», «за окном хорошая погода, сходи в кафе», «я посмотрю твою работу через два дня» – эти и подобные выражения звучали постоянно. Как признавались коллеги-немцы, вне зависимости от того, иностранец вы или нет, стажеры никогда никому не нужны. Редакция разрывается от звонков и писем, и ни у кого просто нет времени на то, чтобы вдумчиво объяснять вам что-либо, да и просто дать задание.

zhur-praktikum-germania

«Ты можешь спокойно действовать нам на нервы», – вежливо сказал мне редактор в первый день работы. И навязчивость стала моей стратегией. Я караулила людей у лифтов, выслеживала их в столовой, стучалась в кабинеты, звонила на рабочее место, писала письма – только так мне удалось опубликовать четыре из пяти больших запланированных текстов.

При этом коллектив в целом был настроен максимально дружелюбно, но стену их занятости можно было пробить лишь фразой «Извини, это снова я».

Найти китайского корреспондента

Работать с немцами-журналистами одновременно легко и сложно, потому что ты точно знаешь, чего они ожидают – точного соблюдения стандартных правил в стандартном учебнике по журналистике. Тут и свобода слова, и темы, касающиеся человека, и перепроверка информации, и поиск дополнительных фактов, и, конечно, пунктуальность. Но некоторые принципы я бы назвала «ювелирными», теми, которые затягивают работу над текстами на пару недель.

zhur-praktikum-germania

Однажды мне нужно было написать о новой китайской разработке, так называемой системе Piyao, работающей на искусственном интеллекте. В сентябре 2018 года о ней имелся лишь десяток коротких новостей от ведущих мировых СМИ, без всяких подробностей. И всё.

Отделаться качественным рерайтом не вышло, для написания статьи понадобилось не только изучать тему свободы слова в Китае, разбираться в мемах и кодовых словах, которые местные жители используют для обхода цензуры, но и разговаривать с отделом науки, а также искать китайского корреспондента и просить его прочесть о Piyao в китайских браузерах. Впоследствии ее английский перевод нужно было превратить в немецкий текст, и текст о Piyao увидел свет лишь спустя десять дней интенсивной работы.

Слова-паразиты и «сложные» эксперты

В отличие от русских коллег, немцы не переваривают эмоционально окрашенных выражений. В традиционной журналистике не должно быть никаких экспрессивных слов, будь то «ужасно», «прекрасно» или «чудесно». Правила просты – вы не вправе давать оценку событиям, это за вас сделает читатель. А использование оценок автоматически превращает ваш текст в желтый.

Journalistenpraktikum-Plus

Отдельное правило существует и для поиска экспертов. Немецкие корреспонденты не доверяют молодым исследователям, новаторам, аспирантам и всем тем, у кого нет тех самых «бумажек», подкрепляющих их слова. А вот доктора и профессора вполне подойдут.

Зачем все это нужно

Стажироваться по программе можно лишь один раз. И этот недолгий, казалось бы, опыт приносит колоссальные жизненные изменения. Во-первых, меняешься ты сам. В течение почти трех месяцев тебе приходится решать все свои проблемы на иностранном языке в одиночку, а также работать на иностранном языке и думать на нем же. Как результат – возвращаешься более зрелым и с хорошим портфолио за плечами. А самым удачливым удается заключить контракт на дальнейшее сотрудничество со своими изданиями. Обычно это происходит в немецких провинциях, где стоит вопрос рабочей силы. Подавать заявку можно ежегодно, до февраля.

Прокомментировать